Topic-icon Paginas mas o menos interesantes

9 años 4 meses antes #7 por Sole31
Sole31 respondió el tema: Re: Paginas mas o menos interesantes
Laura duerme con los puños cerrados sobre mi hombro durante casi dos horas. Moi aussi j'aurais aimé m'assoupir pour que le temps passe plus vite mais je n'y suis pas arrivé. Yo también me gustó m'assoupir que el tiempo pasa más rápido, pero no he llegado. Nous sommes partis depuis près de 24 heures et avons fait deux escales à Madrid et Buenos Aires, je suis complètement lessivé. Fuimos durante casi 24 horas y realizó dos paradas en Madrid y Buenos Aires, estoy totalmente lixiviado. Dans une quarantaine de minutes, nous serons surement en train d'atterrir. En cuarenta minutos, sin duda estamos en el proceso de desembarque. Je jette un coup d'œil par le hublot, le ciel est bleu et immaculé. Lanzo una mirada a través de la ventana, el cielo es azul y blanco. C'est la fin de l'été dans cette région du globe, ça va me changer de l'hiver parisien. Este es el final del verano en esta región del mundo, va a cambiar mi invierno en París. Mon regard se perd dans l'horizon. Mi mirada se pierde en el horizonte. Je pense à la Cordillère des Andes, Valparaiso, Ushuaia, la Pampa, l'immensité de la Patagonie... Creo que de los Andes, Valparaíso, Ushuaia, la Pampa, la inmensidad de la Patagonia ... Toutes ces contrées du bout du monde qui ont maintes fois occupé mes pensées. Todas estas partes de todo el mundo que han ocupado mi pensamiento.



"Il est 18h26 heure locale et la température au sol est de 23°C. Nous amorçons désormais la descente vers l'aéroport de Córdoba - Pajas Blancas et espérons que vous avez passé un agréable voyage, en espérant pouvoir très bientôt vous accueillir sur un vol Air France. Nous vous souhaitons à tous un agréable séjour et vous remercions d'avoir choisi notre compagnie." "Es 18h26 hora local y la temperatura del suelo es de 23 ° C. Ahora comenzará el descenso hacia el aeropuerto de Córdoba - Pajas Blancas, y esperamos que había un agradable viaje, con la esperanza de que pronto la bienvenida en un vuelo de Air France. Le deseamos una estancia agradable y gracias por elegir nuestra empresa. "

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 4 meses antes #8 por Sole31
Sole31 respondió el tema: Re: Paginas mas o menos interesantes
Objeto y población objetivo

A l'initiative du Ministère de la Famille et de l'Intégration , le 1er décembre 1999, une cellule d'intervention spécialisée « Info Viol-Violence sexuelle » a été constituée. Por iniciativa del Departamento de la Familia y la Integración, 1 de diciembre de 1999, una célula de intervención especializada "Info-Violación Violencia Sexual" se formó.

Différentes associations participent à ce projet et travaillent ainsi en réseau : Diversas asociaciones que participan en este proyecto y el trabajo y la creación de redes:

Association luxembourgeoise pour la prévention des sévices à enfants (Alupse) ; Luxemburgo Asociación para la Prevención de Crueldad a los Niños (ALUPSE);
Centre Polyvalent pour Enfants de la Fondation Pro Familia ; Versátil Centro de la Infancia Fundación Pro Familia;
Mouvement Luxembourgeois pour le Planning Familial et l'Education Sexuelle asbl (Planning Familial) ; Luxembourgeois para el Movimiento de Planificación Familiar y Educación sexuelle asbl (planificación de la familia);
Psy-Jeunes : service psychothérapeutique pour jeunes de la Croix-Rouge ; Psy-Young: psicoterapia de servicios para los jóvenes de la Cruz Roja;
Projet d'action en milieu ouvert (PAMO) relevant de la Fondation Kannerschlass. Proyecto de Acción en abierto (OMAF) en la Fundación Kannerschlass.
Elle se compose de professionnels travaillant dans différentes associations œuvrant dans le domaine de la prévention de l'abus sexuel, de la prise en charge des victimes et de leur famille. Se compone de profesionales que trabajan en diferentes asociaciones que trabajan en el ámbito de la prevención del abuso sexual, el cuidado de las víctimas y sus familias.

Cette cellule spécialisée a pour but de fournir une aide aux professionnels (enseignants, travailleurs sociaux, professionnels de la santé) qui ont une suspicion d'un abus sexuel dont serait victime un enfant et qui sont à la recherche de la meilleure façon de prendre en charge la situation. Este especialista es prestar asistencia a los profesionales (maestros, trabajadores sociales, profesionales de la salud) que tienen una sospecha de abuso sexual de un niño es víctima y están buscando la mejor manera de tomar situación de carga.

La cellule a pour but de garantir une meilleure information de ces professionnels. La célula está diseñada para garantizar una mejor información para estos profesionales. Par la mise en commun des ressources et expérience des diverses associations membres, elle permet la prise en charge optimale des besoins de l'enfant et une protection adéquate de l'enfant. Mediante la combinación de recursos y la experiencia de las distintas asociaciones miembros, que permite una óptima atención de las necesidades del niño y la protección adecuada del niño.

Modalités de fonctionnement Modus operandi

Un numéro d'appel unique (Tél.: 49 58 54) coordonne les interventions entre les partenaires qui font partie de cette cellule. Un único número de teléfono (Tel: 49 58 54) coordina las actividades entre los socios que forman parte de la célula.

Une entrevue est organisée dans un court laps de temps par les professionnels de cette cellule. Una entrevista se lleva a cabo en un corto período de tiempo por parte de los profesionales de dicha célula. Le conseil est dispensé suite à une demande volontaire et il n'est donc pas imposé. La junta es a raíz de una solicitud es voluntaria y, por tanto, no tributan. Le conseil est gratuit étant donné que les professionnels exercent ces activités dans le cadre de leur activité professionnelle. El consejo es gratis como los profesionales que trabajan en esas actividades en su trabajo. Une attention particulière est réservée au dialogue et échanges avec les instances judiciaires. Especial atención está reservada para el diálogo y los intercambios con los tribunales.


POUR TOUTE INFORMATION OU RENDEZ-VOUS PARA INFORMACIÓN O NOMBRAMIENTO
Numéro d'appel unique : 49 58 54 Único número de llamada: 49 58 54

Heures de permanence : Horario de permanencia:

Lundi au mercredi : 9.00 à 17.00 heures Lunes a miércoles: 9,00 a 17,00
Jeudi : 10.00 à 18.00 heures Jueves: 10.00 a 18.00 horas
Vendredi : 11.00 à 17.00 heures Viernes: 11,00 a 17,00

Activités ponctuelles Una sola vez

A part les réunions régulières servant à analyser le contenu des appels téléphoniques, des conférences publiques ont été organisées en 2004 avec le soutien du Ministère de la Famille et de l'Intégration sur le thème «Sexuelle Gewalt an Kindern und Jugendlichen» et en 2005 «Gewaltberatung und Tätertherapie». Además de reuniones periódicas para analizar el contenido de las llamadas telefónicas, conferencias públicas, se organizaron en 2004 con el apoyo del Ministerio de la Familia y la Integración sobre el "sexuelle Gewalt un Kindern und Jugendlichen" y 2005 " Gewaltberatung und Tätertherapie.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 4 meses antes #9 por EI_Lux
EI_Lux respondió el tema: Re: Paginas mas o menos interesantes
Obviando la intervencion de este pobre retrasado mental continuo:

www.lus.lu/
wwwfr.uni.lu/

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

  • EI_Lux
  • Avatar de EI_Lux Autor del tema
  • Invitado
  • Invitado
9 años 4 meses antes #10 por Sole31
Sole31 respondió el tema: Re: Paginas mas o menos interesantes
Los monumentos
Los bosques y pueblos están llenos de múltiples curiosidades.
Los castillos
? Ariel Fuchs


En el valle de los Siete Castillos, en el centro del país, se suceden los castillos de Mersch, Schoenfels, Hollenfels, Septfontaines, Koerich y los de Ansembourg. Las bodegas, expuestas en museo en la abadía de Echternach, guardan verdaderos tesoros de grabado cuyo arte encontró su apogeo en el siglo XI. En Oesling, el castillo de Vianden domina la ciudad de carácter medieval que lleva el mismo nombre. Harás

Esta es de tu propia medicina.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 4 meses antes #11 por Sole31
Sole31 respondió el tema: Re: Paginas mas o menos interesantes
precisamente por contar con barrios antiguos y fortificaciones de gran interes para la historia.
- En el valle de los Siete Castillos, en el centro del país, se suceden los castillos de Mersch, Schoenfels, Hollenfels, Septfontaines, Koerich y los de Ansembourg.
- Las bodegas, expuestas en museo en la abadía de Echternach, guardan verdaderos tesoros de grabado cuyo arte encontró su apogeo en el siglo XI.
- En Oesling, el castillo de Vianden domina la ciudad de carácter medieval que lleva el mismo nombre.
- Catedral Nuestra Señora ( Notre Dame) de Luxemburgo, , de estilo gótico tardío.
- Gran Palacio del Ducado.
- Plaza de armas (la d´Armes).
- El fuerte Rocher de Bock es el recinto amurallado donde se concentran las antiguas defensas de la ciudad.
- Plaza de Guillermo II.
- En lo más alto de la colina del Bock la iglesia de Saint Michel.
- Pont Grand Duchese Charlotte, el más impresionante de los muchos puentes que surcan la capital.
- Place Marché aux Poissons, donde se cruzaban dos grandes vías romanas y que fue mercado de pescado en otro tiempo.
- Museo Nacional, situado en una hilera de bellos edificios del siglo XVl.
- Puerta de las Tres Torres, en donde fue colocada una guillotina durante la Revolución Francesa.
- Petrusse Casemates.
- Casino de Luxemburgo.
- Citadelle du St-Esprit.
- Iglesia de San Juan Bautista.
- Viaducto.
- Boulevard Royal.
- Bock, Montee de Clausen.
hace 1 año

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
9 años 4 meses antes #12 por Sole31
Sole31 respondió el tema: Re: Paginas mas o menos interesantes
Ahora no te quejes, al administrador.....aguante como un señorito luxemburgues

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más